-ぱらいぞ: Kagrra,-
posted on 19 Jun 2009 22:45 by meiko in J-Rock, Translation
Paraizo - Kagrra,
ぱらいぞ: Kagrra,
作詞: 一志
作曲: Kagrra,
愛し彼の人のもとへ
響けよ我が聲よ
朧げな蜃気楼を纏った
鎖された扉の戒めを壊して
順わぬこの軀は搦められ
闇の底繋がれようとも
心は昂り 鼓動は荒ぶる
其方を求めて 総てを染める
金色の光が煌めく夢の世界
さあその手を延ばして永久の楽園に
刹那さも哀しみもここまでは届かない
さあその手を延ばして永久の楽園に
極彩の轍に引裂かれ
暗褐の昊に舞う人よ
輝く星屑 眩い月夜に
祈りを捧げて 瞳を閉じれば、、、。
金色の光が煌めく夢の世界
さあその手を延ばして永久の楽園に
刹那さも哀しみもここまでは届かない
さあその手を延ばして永久の楽園に
愛し彼の人のもとへ
響けこの聲よ
愛し彼の人のもとへ
響けこの謌よ
響けよ我が愛よ
ไปยัง ณ.ต้นกำเนิดของชายผู้เป็นที่รัก
จงดังสะท้อนเถิดเสียงกู่ร้องของฉัน
ห่อหุ้มไว้ด้วยภาพลวงตาที่พร่ามัว
บานประตูต้องห้ามที่ถูกลั่นดาล ทำลายมันเสีย
ผูกรัดร่างกายที่ไม่ปกตินี้ไว้
แม้ว่าจะดิ่งลงไปยังความมืดมิดที่ลึกล้ำ
ดวงใจฉันปั่นป่วน ชีพจรผิดปกติ
ค้นหาฟากฟ้า ย้อมสีทั้งหมดนั่น
โลกแห่งความฝันส่องประกายลำแสงสีทอง
เอาล่ะ ยื่นมือนั้นออกไปยังสรวงสวรรค์แห่งนิรันดร์
ทั้งความเจ็บปวดหรือความเศร้าก็ไม่อาจมาถึงที่นี่ได้
เอาล่ะ ยื่นมือนั้นออกไปยังสรวงสวรรค์แห่งนิรันดร์
จงแยกตัวออกจากร่องรอยแห่งสีสัน
ผู้คนที่ร่ายรำอยู่ณ.ฟากฟ้าสีน้ำตาลเข้ม
ละอองดาวที่ส่องประกาย
คืนจันทร์เต็มดวงอันพร่างพราย
ถ้าเพียงแต่หลับตาลง และส่งคำอธิษฐานไป........
โลกแห่งความฝันส่องประกายลำแสงสีทอง
เอาล่ะ ยื่นมือนั้นออกไปยังสรวงสวรรค์แห่งนิรันดร์
ทั้งความเจ็บปวดหรือความเศร้าก็ไม่อาจมาถึงที่นี่ได้
เอาล่ะ ยื่นมือนั้นออกไปยังสรวงสวรรค์แห่งนิรันดร์
ไปยัง ณ.ต้นกำเนิดของชายผู้เป็นที่รัก
จงดังสะท้อนเถิดเสียงกู่ร้องของฉัน
ไปยัง ณ.ต้นกำเนิดของชายผู้เป็นที่รัก
จงดังสะท้อนเถิดบทเพลงของฉัน
ดังสะท้อนไปเถิด ความรักของฉัน
ไม่อนุญาตให้นำคำแปลนี้ออกจากบล็อคเพื่อไปกระทำการอย่างอื่นและที่อื่นค่ะ
Ctrl C+V (copy+paste) are not allowed!!
(==================================================)
Song: ぱらいぞ (Paraizo)
Artist: Kagrra,
Lyrics: Isshi
Music: Kagrra,
Album: 珠 (Shu) (2009)
For me.. this song is my another "Love at 1st sight" song
ฟังครั้งแรกตอนพรีวิวในออฟฟิเชียลไซท์ แบบว่า หลงรักในบัดดล เป็นรักแรกพบอีกเพลง
เพลงนี้เป็นแทรคแรกด้วยนะ แล้วมีทั้งโกโตะ มีทั้งขลุ่ย แบบ โอ๊ยยยยยยยยยยยยย แค่นี้ก็หลงรักจะแย่แล้วค๊าาาาาาาาา
เลยไม่น่าแปลกใจว่าทำไมนึกอยากแปลขึ้นมา...
แล้วแน่นอนว่า เหมือนทุกครั้งที่คิดแปลเพลงคางุระ.............
อยากเอาหัวโหม่งเต้าหู้ตาย......... 漢字が難しすぎ!!!
คันจิยากเกิ๊น!!!!!!!!!
แล้วเพลงนี้..... อิชชี่คุงคะ...... ใช้คันจิเก่าทำไมคะ อะฮื๊อออออออออออ
มันแอดแว๊นวานซ์มากเลยค่ะ ฮือออออออออออออ ยากจังเลย
ดีที่มีให้เทียบกับภาษาจีนได้ เลยดูจากศัพท์ภาษาจีนไปเลย ฮ่าๆๆๆๆๆ แล้วค่อยหาศัพท์เป็นญี่ปุ่นอีกทีจริงจัง
เอาน่า... ฝึกสกิลเปิดดิคคันจิหลายร้อยหน้าได้น่า...
จะไล่ทยอยแปลเพลงในอัลบั้มนี้ไปเรื่อยๆ ถูกใจหลายเพลงมาก
ขอแปะรูปเสียหน่อยให้คลายคิดถึง.......
(SE วงนี้เนี่ยเจ๋งไปเลย
)
วันนี้ไปดูออฯเจเทรนด์มา เพราะโดนหลอกด้วยคำว่ามีออฯแค่ยี่สิบกว่าวง...
กลับถึงบ้านสี่ทุ่ม... ขอบคุณค่ะ....
เนื่องจากครั้งที่แล้วMORKsต้องแคนเซิลงานไป เลยไปออฯอีกรอบ
ก็... เจอกันวันที่ 4 กรกฏาคมนะคะ
เต้นเป็นวงที่ 8 ค่ะ
วันนี้อยู่กะริกิเหมือนตรูได้อยู่กะนตตี้มากๆ
เอาหัวไถงื้ดไปเสียหลายรอบ
แล้วก็รั่วบ้าบอถ่ายรูปกันอย่างเมามัน เชื่อแล้วว่าบ้ากล้องกันถ้วนหน้าจริงๆ
รอรูปจากกล้องน้องๆดีกว่า
今日は本当に楽しかったです!疲れたのに大丈夫です。
オーディションが成功したうれしいな~ お疲れさん!
ตอนกลับบ้าน แท็กซี่ขับรถได้.... เชรี่ยมาก จะแหวะ
แม่ง ขับงี้เต้าหู้แตกหมด
(ไม่ใช่Initial D)
ยังไงก็ฝากต้นไม้ไว้ในอ้อมใจด้วยนะคะ ให้น้ำกันหน่อยน้า
ขอบคุณค่ะ
Ijou,
Meiko S. deshita~
__________________________________________________________
June Write Lost Back Number
10. Tag Exteen 5th + ตุ๊กตาGrooveเดือน6
16. Tag เมะจะทำยังไงถ้าเคะสุดที่รัก...
18. Tagเคะจะทำยังไง ถ้าเมะสุดที่รัก...
วันนี้ก็แวบไปดูเหมือนกันค่ะ แต่คนเยอะมากกกก
อยู่ประมาณ 5 นาทีก็กลับเลย
เดือนหน้ามีแต่วงน่าดูอ่า
#1 By NaT★MASSU on 2009-06-19 23:38