鎮魂歌 : Kra

posted on 17 Jun 2009 15:15 by meiko  in J-Rock, Translation

 


Chinkonka - Kra

 

鎮魂歌 : Kra

作詩:景夕 作曲:舞

 

季節外れの雪が積もる その景色はまるで俺を迎える世界のようだ

優しい声で誰か 俺の中身さらってゆく
流れ散る赤いジュース もう許してくれ

季節外れの雪が積もる その景色は そうか 俺を迎える世界だ

優しい歌で誰か 俺の中身さらってゆく
流れ散る赤いジュース もう許してくれ

聞こえているか最後の俺の声が
終わりなき夢の中で揺れて揺れて消える
聞こえているか最後の俺の歌が
終わりなき夢の中で揺れて揺れて眠る

優しい腕で誰か 俺の中身さらってゆく
流れ散る赤いジュース もう許してくれ

 

何も聞こえない静かな世界だ 見えているか もう何もわからないんだ

 

聞こえているか最後の俺の声が
終わりなき夢の中で揺れて揺れて消える
聞こえているか最後の俺の歌が
終わりなき夢の中で揺れて揺れて眠る

 

 

หิมะหลงฤดูที่กองทับถม ภาพนั้นราวเป็นเป็นโลกที่ผมต้องออกไปเผชิญอย่างแน่นอน

 

น้ำเสียงอันอ่อนโยนของใครกัน ที่กำลังดังก้องอยู่ภายในตัวผม

น้ำผลไม้สีแดงหลั่งรินร่วงหล่น กรุณายกโทษให้อีกเถิด

 

หิมะหลงฤดูที่กองทับถม ภาพนั้น ใช่แล้ว เป็นโลกที่ผมต้องออกไปเผชิญอย่างแน่นอน

 

น้ำเสียงอันอ่อนโยนของใครกัน ที่กำลังดังก้องอยู่ภายในตัวผม

น้ำผลไม้สีแดงหลั่งรินร่วงหล่น กรุณายกโทษให้อีกเถิด

 

ได้ยินอยู่หรือเปล่าเสียงร้องขอสุดท้ายของผม

ท่ามกลางความฝันที่ไม่มีวันจบสิ้น สั่นไหว สั่นไหวและลบเลือนไป

ได้ยินอยู่หรือเปล่าบทเพลงสุดท้ายของผม

ท่ามกลางความฝันที่ไม่มีวันจบสิ้น สั่นไหว สั่นไหวและหลับไหลไป

 

อ้อมกอดที่แสนอบอุ่นของใครกันที่กำลังล้อมกรอบผมอยู่

น้ำผลไม้สีแดงหลั่งรินร่วงหล่น กรุณายกโทษให้อีกเถิด

 

เป็นโลกที่เงียบสงบไม่อาจจะได้ยินเสียงอะไร มองเห็นอยู่หรือเปล่า ไม่เข้าใจอะไรอีกแล้ว

 

ได้ยินอยู่หรือเปล่าเสียงร้องขอสุดท้ายของผม

ท่ามกลางความฝันที่ไม่มีวันจบสิ้น สั่นไหว สั่นไหวและลบเลือนไป

ได้ยินอยู่หรือเปล่าบทเพลงสุดท้ายของผม

ท่ามกลางความฝันที่ไม่มีวันจบสิ้น สั่นไหว สั่นไหวและหลับไหลไป

 

 

 

ไม่อนุญาตให้นำคำแปลนี้ออกจากบล็อคเพื่อไปกระทำการอย่างอื่นและที่อื่นค่ะ

Ctrl C+V (copy+paste) are not allowed!!

(==================================================)

 

Song: 鎮魂歌 (chinkonka)

Artist: Kra

Lyrics: Keiyuu

Music: Mai

Album: Escape (2008)

 

เป็นเพลงที่สามจากอัลบั้มEscapeที่แปล ชอบเพลงนี้จากคอนฯYaonล่ะ เป็นเพลงเปิดเลย เปิดคอนฯได้เจ๋งเริ่ดมากมาย 55555555

ตลกมากเลย เพราะเนื้อเพลงท่อนท้ายบอกว่า "เพลงสุดท้ายของผม" แต่ใช้เป็นเพลงเปิดคอนฯ เอาน่า จะเอาอะไรกับเมรุเฮน แบนด์

 

เมื่อคืนนอนไม่หลับก็เลยนั่งแปลเพลง.. จริงๆเริ่มแปลของKagrra,ก่อน แล้วแทบอ้วกกับคันจิของคุณโอตาคุคันจิ แปลไปก็นั่งคิด "ตรูหาเรื่องใส่ตัวไมเนี่ย..จะอยากรู้ความหมายไปทำไมเนี่ย.." ตลอดเวลา 5555+ พอแปลเพลงนั้นเสร็จอารมณ์อยากแปลยังมีอยู่ แต่ไม่สามารถต่อด้วยเพลงของKagrra,ได้ เลยค้นดูในFolderของตัวเองว่ามีเพลงอะไรที่อยากแปลแล้วยังไม่ได้แปลอีกบ้าง... ก็ป๊ะเข้ากับเพลงนี้พอดี เลยแปลซะ

(แต่สรุปว่าแปลที่นี่เสร็จแล้วก็แปลKagrra,ต่ออีกเพลง สรุปว่า...เมื่อคืนแปลไปได้สามเพลง )

 

ข่าวว่าโดนแถกอีกสองแถกต้องเคลียร์... อ๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก

ไว้มาเคลียร์นะคะ

 

อย่าลืมรดน้ำให้ด้วยนะคะ ขอบคุณมากค่าาาาาาาาา

 

Ijou,
Meiko S. deshita~

 

__________________________________________________________

 

June Write Lost Back Number

01. June Write with Meiko S.

02. 会いたい理由: Kra

03. 会えない理由: Kra

04. 9周年記念日

05. Update myself

06. Tag เรื่องกินเรื่องใหญ่

07. Wedding

08. Tag June Write

09. Tag Character 2

10. Tag Exteen 5th + ตุ๊กตาGrooveเดือน6

11. Tag นม

12. -HBD to PenPen-

13. ภาษาญี่ปุ่นกับกาแฟ

14. [Open Box]My 2nd DAL

15. 街の灯: Kra

16. Tag เมะจะทำยังไงถ้าเคะสุดที่รัก... 

 

 

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet


ถ้าให้เลือกแปลเพลง ปอขอตัดคางุระออกก่อนเลย - -;;
เห็นจากที่พี่เมกับพี่เมะแปลว่าเพลงคางุระเนื้อหาดี เพราะมาก
แต่ว่า..คันจิของคุณโอตาคุมันยากและมากมายจริงๆ

สู้ๆนะคะพี่เม ยังไงก็ยังรออ่านทุกเพลงอยู่ค่ะ

เพลงนี้...ความจริงมันออกแนวหมดหวัง โดดเดี่ยว

ได้ยินอยู่หรือเปล่าเสียงร้องขอสุดท้ายของผม...

ถ้าไม่ได้เปิดพีวีเลิฟแลปดูก่อนหน้านี้
ก็อาจจะมีอารมณ์ร่วมกับเพลงนี้ได้มากกว่านี้ -*-



#1 By eternize on 2009-06-17 17:52

แมวขยัน cry

#2 By คาโอเรนจ้า on 2009-06-17 20:24

อ่านแล้วนึกถึงวคำพูดในการ์ตูน..
"อยากเห็นนรกมั้ย?"

sad smile

เป็นเพลงที่สิ้นหวังมากๆ
แล้วทำไมเอามาเป็นเพลงเปิดคอนยะหยุย!!!!!!!!

#3 By U-me304 on 2009-06-17 22:44

ทำไมเค้าไม่แปลกใจกับจริตมันล่ะ
ฮ่าๆ


เดี๋ยวนี้การสร้างสรรค์เป็นเรื่องที่ใครๆก็ทำได้
แต่การทำลายเพื่อให้เกิดสิ่งใหม่นี่แหละ ท้าทาย...


เรารู้สึกว่า ศิลปินยุคใหม่ ต้องการให้เกิดความจบสิ้นในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เพื่อให้เกิดอีกสิ่งหนึ่งขึ้นมารับใช้สังคม...


ถ้ามองในแง่ปรัชญา มันก็คือการไ่ม่ยึดติดและยืดหยุ่นอย่างเข้าอกเข้าใจ ซึ่งถ้าเราสามารถละทิ้งหรือวางได้บางอย่าง ชีวิตมันก็ไม่ได้ยากเย็นอย่างที่เราคิดว่าจะต้องทนเลย...



เราคิดอย่างนั้นนะ....

sad smile

#4 By H@$eMiChY on 2009-06-25 21:59