-会えない理由: Kra-

posted on 03 Jun 2009 11:17 by meiko  in J-Rock, Translation

Aenai riyuu - Kra  

会えない理由 - Kra

作詩:景夕 作曲:舞

 

ここにきて初めて気づく 本当の幸せの意味を

揺れる想い 君を思えば

君を想う気持ちがあふれて壊れそうだ
体をめぐる血と共に僕の中をかける

これが答え 選んだのだから これもひとつの愛の形

揺れる気持ち 君を思えば

君を想う気持ちがあふれて壊れそうだ
震える体が君を探してる 君を・・・・

僕はただ君の幸せを願うばかりで
幸せをあげる事ができない だから

僕の手を離して君は歩いていって
振り向かないでいいよ さよなら 愛しい人よ さよな

 

 

 

เพิ่งจะรู้สึกตัวเป็นครั้งแรกตอนที่มาถึงที่นี่ ถึงความหมายของความสุขที่แท้จริง


ความคิดที่สั่นไหว ถ้าคิดถึงคุณ

 

คิดถึงคุณ ความรู้สึกนี้ท่วมท้นจนแทบจะแตกสลาย

ด้วยเลือดที่หมุนเวียนในร่างกาย ภายในตัวผมนี้

 

นั่นคือคำตอบ เพราะว่าได้เลือกแล้ว จากนี้ไปรูปแบบของความรักมีเพียงหนึ่ง

 

ความรู้สึกที่สั่นไหว ถ้าคิดถึงคุณ

 

คิดถึงคุณ ความรู้สึกนี้ท่วมท้นจนแทบจะแตกสลาย

ร่างกายที่สั่นสะท้านเฝ้าตามหาเธอ เธอ......

 

ผมก็เพียงแค่อธิษฐานขอให้เธอมีความสุขก็เท่านั้น

มีความสุขในเรื่องที่ผมไม่อาจจะมอบให้ได้ เพราะฉะนั้น

 

จงปล่อยมือไปจากผมแล้วก้าวเดินต่อไป

ไม่ต้องหันหลังกลับมาก็ดีนะ ลาก่อน ผู้เป็นที่รักยิ่ง ลาก่อน

 

 

ไม่อนุญาตให้นำคำแปลนี้ออกจากบล็อคเพื่อไปกระทำการอย่างอื่นและที่อื่นค่ะ

Ctrl C+V (copy+paste) are not allowed!!

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Song: 会えない理由 (Aenai Riyuu)

Artist: Kra

Lyrics: Keiyuu

Music: Mai

Album: Escape (2008)

ภาคต่อ(?)ของเพลงที่แล้วมาแล้วจ้ะ

กลายเป็นเพลงเศร้าไปเลยอ่ะ

สรุปว่า เลิกทั้งๆที่ยังรักอยู่เนี่ยนะสาวซึน??? ฮือออออออออ

พูดไม่ออกเลย...

 

ถึงเพลงจะสั้นแต่ชวนให้หดหู่ชะมัด......... บุ่ย..... ไม่เมรุเฮนเลย...............

 

Oh.. BTW, we've our lovely Surreal chan here at exteen. I'd like to welcome her to our community by.. trying to have my english version for her to understand what I'm writing in each entry

This translation made me feel so sad  short lyrics but sad song ne

Answer your comment ne >> Because I dedicated my layout for my love to Kagrra, threesome (or Should I say Love Triangle? ) heh he he heh he *devil laugh*

 

วันนี้วันเกิดคางุระด้วย..ไว้จะมาอัพถวายนะคะ  

 

Ijou,
Meiko S. deshita~

 

__________________________________________________________

June Write Lost Back Number

01. June Write with Meiko S.

02. 会いたい理由: Kra

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

สั้นจังแห๊ะ....


แต่เนื้อเพลงอ่านแล้วเจ็บปวดยิ่งนัก!!

#1 By คาโอเรนจ้า on 2009-06-03 12:16

จงปล่อยมือไปจากผมแล้วก้าวเดินต่อไป
ไม่ต้องหันหลังกลับมาก็ดีนะ ลาก่อน ผู้เป็นที่รักยิ่ง ลาก่อน
^
เศร้าได้อีกอ่ะค่ะ (TT - TT)

เพลงรักและร้องแก้~~~


#2 By U-me304 on 2009-06-03 15:57

ความหมายเศร้าอ่ะ T^T



*รดน้ำต้นไม้ก่อนย่องออกไป*

#3 By Sa-Saa on 2009-06-03 16:18


จงปล่อยมือไปจากผมแล้วก้าวเดินต่อไป

ไม่ต้องหันหลังกลับมาก็ดีนะ ลาก่อน ผู้เป็นที่รักยิ่ง ลาก่อน

เหมือนความรักของสาวชั้นสูง
ทิ้งเจ๊กแล้วไปหาคนดีๆเถอะ ....
เจ๊กเสียสละ

(ทำไมต้องเป็นเจ๊ก?)

ประทับใจท่อนนี้มากๆค่ะพี่เม

จากนี้ไปรูปแบบของความรักมีเพียงหนึ่ง

หนึี่งเดียวเท่านั้น...



คือสาวม.ต้นกับหนุ่มว่างงาน(ว่างตลอดปีตลอดชาติ)



question

#4 By eternize on 2009-06-03 17:53

คนในเว็บนี้ตื่นตัวกับ june write กันมากๆเลยเนอะ คึกคักดี ชอบๆ อยากให้มีกิจกรรมแบบนี้ทุกๆเดือน 555+

ตอนนี้ชักคึกๆอยากแปลมั่งซะแล้วสิ่!

#5 By ガ~ルズTalk on 2009-06-03 20:27

น้องต้นไม้ของพี่เมโกะบานสะพรั่งเชียว
/ช่วยรดอีกแรง


เจอกันวันเสาร์นะคะ confused smile

#6 By NaT★MASSU on 2009-06-04 00:39