腐界の闇 : ギルガメッシュ
posted on 05 Nov 2008 15:35 by meiko in J-Rock, Translation
腐界の闇 : ギルガメッシュ
作詩: Satoshi 作曲:Яyo
風に舞う音…ゆらりゆらり
潰された理性と意識
混ざり合う罪と罰 燈は今ふと消え…
鳴り響く脆い最期の言葉
叫んでも声は腐界の果て
狂い爛れてく心も全て『堕ちて逝く』
かすれ声を呟き笑い 薄れてく恨みの波が…
揺るぎ合うこの思いは凍り付き 盲目の声零れ落ち…
枯れた木々の葉が舞い揺れていく
叫び声消える腐界の闇
悶え苦しんだ死の淵の声『霞んでく』
沈んでいく沈んでいく
深い闇に飲み込まれていく
底無しの震えが身を突き抜ける
-------------------------------------------------*
ALL THAI TRANSLATION IS BY Meiko S.
COPY RIGHT RESERVED
Ctrl+C and Ctrl+V are not allowed
ห้ามก๊อปปี้ไปลงที่อื่นก่อนได้รับอนุญาต
-----------+---------+----------+-----------+---------+----------
ความมืดมิดของอาณาจักรแห่งความชั่ว
เสียงสายลมที่พัดเริงระบำ ไปทางนั้นและทางโน้น
สติและเหตุผลได้แตกละเอียด
เมื่อความผิดและการลงทัณฑ์ได้มาผสมกัน แสงไฟก็ถูกดับลงในทันที
คำพูดสั่งลาก่อนจะสิ้นใจดังสะท้อนก้อง
แม้แต่เสียงกรีดร้องนั้นก็ถูกส่งไปยังอาณาจักรแห่งความชั่ว
ทุกสิ่งทุกอย่างกระทั่งจิตใจที่ถูกแผดเผาอย่างบ้าคลั่ง “ดับสูญไป”
หัวเราะพึมพำจนเสียงแหบแห้ง กระแสแห่งความไม่พอใจได้ลบเลือนไป
สั่นไหวไปถึงความคิดที่ถูกแช่แข็งเอาไว้
เสียงที่ไร้ซึ่งจุดหมายได้เอ่อล้นออกมา...
ใบไม้จากต้นไม้แห้งตายกำลังสั่นไหวไปมาดั่งเริงระบำ
ณ อาณาจักรแห่งความชั่ว เสียงกรีดร้องได้ถูกทำให้ขาดหาย
เสียงร้องอย่างดิ้นรนจากขุมนรกแห่งความตาย “มลายหายไป”
จมดิ่งลงไปจมดิ่งลงไป
กล้ำกลืนความมืดมิดที่ล้ำลึกนี้ไว้
ความสั่นไหวอย่างไร้ที่สิ้นสุดทำให้ร่างกายแตกสลายเป็นผุยผง
-------------------------------------------------*
เป็นหนึ่งเพลงของวงนี้ที่ชอบมากๆ ตอนนี้ติดฟังเพลงนี้เพลงเดียววนไปวนมาตลอดเลย
คิดแล้วว่าเนื้อเพลงของกิลจัง (Girugamesh) จะต้องมืดมนขนาดนี้ ไม่ผิดจากที่คาดเอาไว้
แปลยากอ่ะ ไม่ชินกับการที่ต้องแปลอะไรมืดมนเท่าไหร่ ตั้งกะสมัยแปลเพลงของเดอร์แล้วแหล่ะ 55555 ทำได้ไม่ดีเลยล่ะๆ
มีแบบเวอร์ชั่นแสดงสดมาให้ดูด้วย จิ้มข้างล่างเลยค่ะ
รู้จักวงนี้มาก็ตั้งนาน แต่เพิ่งมาเริ่มฟังเพลงเมื่อไม่นานมานี้เอง (เวลาไล่เลี่ยกับที่เริ่มฟังกาเซท) เมื่อก่อนรู้จักกันแค่แบบ....จำได้อยู่อย่างเดียวคือการแต่งหน้าและการแต่งตัวของสมาชิกในวง 55555555
ไม่นานมานี้ได้มีโอกาสเห็นซาโตชิ (นักร้องนำ) แบบไม่เมคอัพ.........แม่เจ้า..... เมโกะหวั่นไหวเลย 555555555 และกำลังพยายามอย่างยิ่งที่จะไม่ทำความรู้จักอะไรกับวงนี้ไปมากกว่านี้นอกจากการฟังเพลง
กลัวใจจะหลงมันจนถอนตัวไม่ขึ้นเข้า 555555555555
แต่จะไม่ทำความรู้จักสนิทสนมมันก็ยากเอาการ... เล่นอยู่ค่ายเดียวกับลาร์ค, มุขคุ, ชิโดะแบบนี้........ เดี๋ยวมันต้องลงอีหรอบเดียวกับสองวงข้างท้ายแหง๋ๆ
อีหรอบไหนอ่ะเหรอ.......ก็อีหรอบแบบจู่ๆเพื่อนเราก็ไปทำความรู้จักกับวงนั้นนี้ได้...อะไรทำนองนี้ไง เลยได้รู้จักไปด้วย ก๊ากกกกกกกกกกกกกกกก
(ป่านฉะนี้นั่งทำหน้าไม่รู้ไม่ชี้กันหมดแล้วมั้ง เหอๆๆๆๆ)
ต่อไปแปลเพลงอะไรดีค๊า.......?
(ไอไม่ย๊าชั้นละเมโจะ~~~~~ by หนูนา)

Ijou,
Meiko S. deshita~
ฮ่าๆๆๆๆ
ขอบเพลงนี้ด้วยสิ >_<!~
#1 By คาโอเรนจ้า on 2008-11-05 16:05